10.1.06

La letra burlesca

Bob Dylan es el creador de álbumes como Empire Burlesque (1985), o Blonde On Blonde (1966). En éste último, obra capital de la historia de la música, se incluye una canción especialmente sarcástica, hiriente e hilarante: Leopard-Skin Pill-Box Hat. La verdad es que no es la mejor canción del disco, y quizás tampoco la más representativa, pero es especialmente divertida, y con ella se estrena el genio de Minnesota en mi sección de letras de canciones traducidas al castellano.
Leedla, por favor, que tiene mucha gracia...

Leopard-Skin Pill-Box Hat

LETRA TRADUCIDA:

[+...]
Veo que tienes un nuevo sombrero de copa de piel de leopardo.
Sí, veo que tienes un nuevo sombrero de copa de piel de leopardo.
Debes decirme, muchacha,
cómo se siente tu cabeza bajo una cosa como ésa,
bajo tu nuevo sombrero de copa de piel de leopardo.

Estás tan guapa metida en él…
Cariño, ¿podré saltar sobre él alguna vez?
Sí, quiero ver
si es realmente de los caros.
Sabes que hace equilibrio sobre tu cabeza
como un colchón
sobre una botella de vino,
tu nuevo sombrero de copa de piel de leopardo.

Si quieres ver salir el sol,
cariño, yo sé dónde,
saldremos a la calle y lo veremos alguna vez,
nos sentaremos allí y miraremos,
yo con mi cinturón
enrollado en la cabeza
y tú sentada
dentro de tu nuevo sombrero de copa de piel de leopardo.

Le pregunté al doctor si podía verte.
“Es malo para su salud”, dijo.
Sí, yo desobedecí sus órdenes,
vine a verte,
pero le encontré a él en tu lugar.
Sabes que no me importa que me engañe,
pero me gustaría que se quitara de la cabeza
tu nuevo sombrero de copa de piel de leopardo.

Veo que tienes un nuevo amiguito.
Sabes que nunca le he visto anteriormente…
Bueno, le vi una vez
haciendo el amor contigo,
te olvidaste de cerrar la puerta del garaje.
Quizá pienses que te quiere por tu dinero,
pero por lo que de verdad te quiere, lo sé, es
por tu nuevo sombrero de copa de piel de leopardo.


Este pasado año 2005 ha sido un año muy dylaniano, con la aparición del film No Direction Home de Martin Scorsese, o la edición de su autobiografía, Crónicas. Volumen 1. Pero lo cierto es que el 2006 parece que vendrá también cargado de sorpresas que harán las delicias de un dylanita como yo. Pronto habrá más noticias sobre Bob Dylan en esta web...

...Para los más impacientes, (je,je,je) decir que hay un servicio de urgencias en mi cuenta de correo: dylanita@gmail.com.

Ir a Índice de canciones traducidas al castellano.

Comentarios: 12

Blogger J.Álvarez:

Lo cierto es q la selección de cancíones es buena, pero la he hecho confiando en que aún puede mejorar! ;) Hasta pronto!
PD: Y no olvides dylanizarte! :)

1/10/2006 07:53:00 p. m.  
Blogger porlacara:

Concuerdo en muchas de las canciones. Un saludete ;)

1/10/2006 08:02:00 p. m.  
Anonymous Anónimo:

Jairrr, jairr, jairrr, que letra tan buena!!! NO SABÍA YO QUE ESTE HOMBRE TENIA UN SENTIDO DEL HUMOR TAN SURREAL!!!

1/10/2006 08:33:00 p. m.  
Blogger Aura:

Hello,
Pues sepa que soy dylanita hasta la medula, todos mis huesitos aman a Dylan. Compré el volumen primero de sus crónicas y lo devoré hambrienta.
Le pasó un par de links de posts que le dediqué al amigo Bob (de mi antiguo blog y del actual):
http://alice-in-suicideland.blogspot.com/2005/09/dylan-y-renaldo.html
http://aura-archangemaudit.blogspot.com/2005/10/new-orleans-cemeteries.html
¡Que buena la letra!y gracias por el link.
Besos.

1/11/2006 09:48:00 a. m.  
Anonymous Anónimo:

Feliz año a ti tambien y mil besos

1/11/2006 11:44:00 a. m.  
Anonymous Anónimo:

:D que ilusión formar parte de los links de El Bastión, muchas gracias J. Álvarez. Es un fallo no haberte linkado antes pero ahora ya está todo en su siot ;).

La canción de Johnny Cash es puro sentimiento, cuando la oí por primera vez....ufff....... una selección musical para flipar un rato.

Hasta luegoo

1/11/2006 11:51:00 a. m.  
Anonymous Anónimo:

Q pasote! Es una gozada poder disfrutar de estos contenidos sin tener que pagar nada! Todos estos regalitos merecerían estar publicados o algo así, en el boletín oficial del estado iría bien. Sigue así, camarada! :-D

1/11/2006 12:17:00 p. m.  
Anonymous Anónimo:

impagable el careto de Dylan en la actuación que da inicio a la película de Scorsese, y los gallos y todo...

1/11/2006 01:23:00 p. m.  
Blogger J.Álvarez:

A Laputta: Oye, no t pases ni un pelo! ;)

A Mano Sergio: bueno, compare, si kieres, lo más parecido a pagar q se puede hacer es clickar en la publicidad que aparece en mi web, ya q además aparecen cosas interesantes. Vale, reconozco q me he "vendido" poniéndola, pero los últimos 3 links q he visto q aparecían eran webs relacionadas con Dylan, alguna de ellas muy interesante (el contenido de la publicidad q aparecerá estará relacionado con los posts q vaya escribiendo,así q puede q salgan links de cierto interés, no sé... la verdad q la cosa aún está en fase de prueba, no sé si lo acabaré kitando. Si alguien tiene alguna opinión al respecto me gustaría conocerla: ¿desentona lo de la publicidad? ¿Molesta? ¿Lo quito? ...Me lo pensaré y, ya digo, acepto sugerencias).

A Traç Man: bueno, el placer es mío, compañero, y gracias por el comment. :D

A Anette: Pues sí! :) FELIZ AÑO...

A Aura: en breve me paso por tu(s)web(s) y lo miro. La verdad es q m das un alegrón! ERES UNA VERDADERA CAJA DE SORPRESAS (todas agradables) ¡! ...Tengo pendiente pasarme por tu página y echar un vistazo a fondo cuando tenga más tiempo. Estate al loro, porque te iré dejando comentarios en posts antiguos! ;)

A los demás (y a todos): Dylan es especialista en cierto humor sutilmente surrealista, especialmente en la época de esta canción (alrededor del 65/66). Os recomiendo a todos buscar sus letras, que elevan sus canciones a la categoría de arte con mayúsculas. Yo por mi parte iré poniendo pequeñas pistas de su genio en mi web, pero en su caso nunca será suficiente. En el caso de la lista de letras traducidas que he ido poniendo hasta ahora, se rigen por la calidad (por supuesto), y también he querido alternar las más conocidas con otras de artistas algo + underground, para q no se diga... :p

1/11/2006 09:03:00 p. m.  
Blogger YOYAYOYYAYA:

Impresionante letra la del sombrero de piel de leopardo y como siempre impresionante selección de canciones. Hurt de Johnny Cash, me encató, después de que me la descubrieras la escucho a menudo, ese tono melancólico y dejado me atrajo desde el principio. De momento no puedo decir lo mismo de Neus!, sólo he podido hacerme con " Seeland " y hay que estar muy fumao para tragársela, es cansina, una sóla breve melodía repitiéndose como un extraña sensación de Deja Vu que vuelve y vuelve. Intentaré escuchar más a ver si cambio de opinión. Ya te diré.
P.D. Ahora mismo la estoy escuchando mientras te escribo y me estoy quedando " sobao " con la lluvia del final.
P.D. Te dejo que empieza otra vez
P.D. Broma, nos haremos con más canciones para tener una opinión más sólida

1/11/2006 09:29:00 p. m.  
Blogger J.Álvarez:

Jeeje! ...Es q has ido a escuchar la de Seeland precisamente, q es bien poco representativa... A ver si consigues Hero, y ya contarás, o Hallogallo. Yo por mi parte escucho muy a menudo Antonio de Pinto, q conocí gracias a ti, y al fin he descubierto q viene a Barcelona! :) En breve pillaré entradas. Hasta pronto!

PD: El grupo se llama Neu! :) (q significa nuevo en alemán).

1/12/2006 06:21:00 a. m.  
Anonymous Anónimo:

Oye tio! Pues es verdaaad! Todos los links q aparecen son de Dylan! como lo has hecho?! Es enfermizo!!! :-)

1/13/2006 12:25:00 p. m.  

Publicar un comentario

<< Home